Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el filtro [ELEC.][FOTOGR.][TECNOL.][TELECOM.] | der (también: das) Filter pl.: die Filter | ||||||
| filtro de transferencia directa [TELECOM.] | der (también: das) Direktverbindungsfilter | ||||||
| filtro giromagnético [TECNOL.] | der (también: das) Granat-Filter pl.: die Granat-Filter - nicht empfohlen | ||||||
| filtro de YIG [TECNOL.] - desaconsejado | der (también: das) Granat-Filter pl.: die Granat-Filter - nicht empfohlen | ||||||
| filtro granate [TECNOL.] - desaconsejado | der (también: das) Granat-Filter pl.: die Granat-Filter - nicht empfohlen | ||||||
| limpiador para filtros | der Filterreiniger también: Filter-Reiniger pl.: die Filterreiniger, die Filter-Reiniger | ||||||
| filtro para sustancias en suspensión | der Schwebstoff-Filter pl.: die Schwebstoff-Filter | ||||||
| filtro de K constante [ELEC.] | der (también: das) K-Filter pl.: die K-Filter | ||||||
| filtro con atenuación de inserción determinada [ELEC.] | der (también: das) Einfügungs-Parameterfilter | ||||||
| filtro de parámetro imagen [ELEC.] | der (también: das) Kernparameter-Filter | ||||||
| celda en L de K constante [ELEC.] | der L-Abschnittsfilter-Prototyp | ||||||
| sección en L de K constante [ELEC.] | der L-Abschnittsfilter-Prototyp | ||||||
| filtro de onda acústica superficial [ELEC.] | der (también: das) Oberflächenwellen-Filter pl.: die Oberflächenwellen-Filter | ||||||
| filtro OAS [ELEC.] | der (también: das) Oberflächenwellen-Filter pl.: die Oberflächenwellen-Filter | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Filter | |||||||
| filtern (Verbo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| colar algo | filtern | filterte, gefiltert | | ||||||
| filtrar algo | etw.acus. filtern | filterte, gefiltert | | ||||||
| buscar las vueltas a alguien [col.] | die Gelegenheit abwarten, um jmdm. eins auszuwischen | ||||||
| calibrar algo | von etw.dat. die Vor- und Nachteile einschätzen | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el, la art. - determinado - pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya pron. - de ella | der | die | das ihrige (también: Ihrige) - pl.: die Ihrigen en desuso | ||||||
| filtrador, filtradora adj. | Filter... | ||||||
| filtrante adj. m./f. | Filter... | ||||||
| ese, esa det. - demostrativo | der, die, das (da) - pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta det. - demostrativo | der, die, das (hier) - pl.: die (hier) | ||||||
| el mío, la mía pron. - pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (también: Meinige) - pl.: die meinigen en desuso | ||||||
| visto que ... conj. | in Anbetracht dessen, dass ... | ||||||
| que pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| cual pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| quien pron. - relativo | der, die, das - nur auf Personen bezüglich | ||||||
| visto que conj. | angesichts dessen, dass ... [form.] | ||||||
| del, de la art. - determinado - pl.: de los, de las | des, der, des - bestimmter Artikel, Genitiv - pl.: der | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| como consecuencia | aufgrund dessen | ||||||
| por cuyo motivo | aufgrund dessen | ||||||
| sin perjuicio de que ... +subj. especialmente: [JUR.] | unbeschadet dessen, dass ... | ||||||
| ni uno ni otro | weder der eine noch der andere | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Piensa el ladrón que todos son de su condición. | Der Dieb meint, es seien alle so ehrlich wie er. | ||||||
| ¡Mil diablos! | Der Teufel soll ihn/sie/es holen! | ||||||
| parecerse como dos gotas de agua | sichdat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La conferencia ha gustado a mucha gente. | Der Vortrag hat viele Leute angesprochen. | ||||||
| Al ver la sandía se le hizo la boca agua. | Der Anblick der Wassermelone ließ ihm das Wasser im Mund zusammenlaufen. | ||||||
| La discusión venía precedida por otra disputa. | Der Auseinandersetzung war ein anderer Streit vorausgegangen. | ||||||
| El vecino no ha quitado la nieve del camino. | Der Nachbar hat nicht den Schnee vom Weg geräumt. | ||||||
| El boxeador encajó todos los golpes. | Der Boxer hat alle Schläge weggesteckt. | ||||||
| Esta película no es para niños. | Der Film ist nicht für Kinder geeignet. | ||||||
| Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
| desplazamiento de UCD hacia la derecha [POL.] | Rechtsverlagerung der UCD-Partei | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [col.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [col.] [fig.] | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [col.] | Die Preise haben sichacus. um Zigfaches verteuert. [col.] | ||||||
| La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| filtrierend, Frequenzfilter | |
Publicidad






